ミセスGのブログ

海外ドラマ&映画の感想、世の中のお話

英語

ホテルの部屋の「シャワーの蒸気で火災報知器が作動する」注意書きの英語表記を正す

某ホテルのバスルームのサイン 毎度おなじみジャパングリッシュを斬るコーナーです。 ついに国民の公共空間にある英語表記まで文句を言い始めました。 鬱陶しい。 独身時代は英語の翻訳やコピーライティングをやっていたので軽い職業病かなぁ。たぶん通訳や…

「監視カメラ・防犯カメラ設置」の英語表記を直す

あちこちで見かけるようになった監視カメラの英語表記が少しヘンなので直してみます。 今回は、店、駅、エレベーター等など、どこにでもある監視カメラの英語表記です。 監視カメラ・防犯カメラの英語表記を正す エレベーター内の監視カメラの英語表記 「防…

電車内のサイン「マナーモードに設定の上、通話はご遠慮下さい」の英語を直す

新国立競技場の英語表記がヤバイと噂になっていたので見てみたら想像を超えるヤバさでした。 とくにムーン・ウルトラ・パーキングは笑わずにはいられない。 微妙にユーモアがある感じもするし、わざとやったなら凄いです。 Hello, Our Stadium. も意味がわか…

トイレにまつわる頻出日常英語表現10選

トイレの英語表現 トイレ英語表現10選 bathroom/restroom john can potty loo No.1 No.2 take a leak piss take a dump 番外編 トイレ英語表現10選 トイレにまつわる英語表現はこの限りではありませんが、ここでは頻用表現をまとめました。 bathroom/restroo…

2019年アメリカのメディアで頻出してるトレンド英単語10選!

以前TOEICには出ないけどネイティブが日常で使う英語表現を紹介してみたところ好評でしたので、リクエストにお応えして再び爺の英語の授業でございます。 今日はメディアでよく見かける現代アメリカ英語をピックアップしてみました。 2019年アメリカのメディ…

海外ドラマ『ウェントワース女子刑務所』で学ぶオーストラリア英語

ひとくちに英語と言っても、英語圏の国によって発音や使用する単語に多少違いがあることをご存知ですか? イギリス英語とアメリカ英語でも使う単語や発音が違うのですが、海外ドラマ「ウェントワース女子刑務所」を見始めて、オーストラリア英語も全然違うこ…

TOEICには出ないが、ネイティブが日常で使う英語表現10選

TOEICには出ないだろうけど、ネイティブが日常で頻繁に使う英語表現10選です。 言葉は生きているので、辞書に載っていない言葉や調べても意味が見つからない言葉がけっこうあります。日本語も、若者を中心に毎年次々と新しい言葉が生まれていますよね。 翻訳…

翻訳者が明かす仕事の本音:メリットとデメリット

翻訳者を目指す人が意外と多いようなので、今回は翻訳者として仕事の本音を書いてみようと思う。 翻訳には三種類ある。 メディア翻訳、書籍翻訳、実務翻訳だ。 メディア翻訳は映画やドラマ、TV番組の字幕や吹き替えだ。 書籍は本や雑誌の翻訳。 実務翻訳は技…

未経験者だった私が翻訳者になって3年で時給2500円を達成した方法

翻訳者を目指す人向けの記事です。 現在、私はアメリカ人と結婚して主婦をしている。まだ子供が小さいので、仕事は一社と直接契約しているのみだが、日本にいる頃は派遣の社内翻訳とフリーの二束わらじで活動していた。 未経験で翻訳を初めて、3年で派遣時給…

英文履歴書を書く上で押さえておくべき基本ポイント

先日、久しぶりに英文履歴書の作成依頼を受けた。英文履歴書はレジュメやCVといわれる。日本の履歴書とは形式も内容もかなり異なるので、いざ英文履歴書が必要になると戸惑う人も多いだろう。 最近では履歴書を英文に翻訳してくれるサービスも多くあるので、…